当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:尤其是禁止性公示语不能简单的按照字面翻译成“don’t或no”的句型,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
尤其是禁止性公示语不能简单的按照字面翻译成“don’t或no”的句型,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
And in particular the language of publicity can not be simply translated literally into the "don't or no" of the sentence,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In particular the prohibition of language known to the public in the literal translation is not simply the "don't" or no, type the word
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Forbids male to show the language in particular not to be able simple translates “don' t or no” according to the wording the sentence pattern,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Especially of prohibiting public signs simply cannot literally translated as "Don ' t or no" sentence patterns,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
And in particular the language of publicity can not be simply translated literally into the "don't or no" of the sentence,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭