当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对于中年级的学生,随着教材难度的增加,教师可以用母语进行解释一些语法知识。这些语法知识如果用英语进行解释的话,反而得不到预想的效果。使原本简单的意思变的复杂化,让学生觉得云里雾里,完全听不懂。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对于中年级的学生,随着教材难度的增加,教师可以用母语进行解释一些语法知识。这些语法知识如果用英语进行解释的话,反而得不到预想的效果。使原本简单的意思变的复杂化,让学生觉得云里雾里,完全听不懂。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
For the middle grade students, with the increased difficulty of teaching materials, teachers can use language to explain some of the grammar. The grammar explained in English if the words, but not the desired effect. To change the original meaning of the simple complex, so that students feel foggy,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
As for the students to increase the difficulty with teaching materials in the mother tongue, the teachers can explain some grammar knowledge. These syntax knowledge if conducted in English interpretation, but rather not produce the desired results. Originally meant to complicate the simple, so that
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Regarding the intermediate grade student, along with the teaching material difficulty increase, the teacher may use the mother tongue to carry on explains some grammar knowledge.If these grammar knowledge carries on the explanation with English, instead cannot obtain the expectation effect.Causes co
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
For first-year students, with the teaching material in order of increasing difficulty, the teacher can use to explain some mother-tongue knowledge of grammar. These grammatical knowledge to interpret it if in English, but not to the expected results. Was complicating the simple mean change, makes st
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭