当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:卖方于合同规定的装运日期前30天,用电报/信件将合同号(101130111)、品名(毛衣)、数量(1000件)、价值(50万元人民币)、箱号(2175XX)、毛重(1200千克)、装箱尺码(长50厘米、宽20厘米、高10厘米即10000立方厘米,0.01立方米)和货抵装运港日期(12月20日)通知买方,以便买方租船订舱。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
卖方于合同规定的装运日期前30天,用电报/信件将合同号(101130111)、品名(毛衣)、数量(1000件)、价值(50万元人民币)、箱号(2175XX)、毛重(1200千克)、装箱尺码(长50厘米、宽20厘米、高10厘米即10000立方厘米,0.01立方米)和货抵装运港日期(12月20日)通知买方,以便买方租船订舱。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The seller in the contract 30 days before the date of shipment, with the telegram letter of the contract number (101,130,111), name (sweaters), number (1000), value (50 million yuan), box number (2175XX), GW (1200 kg), packing size (50 cm long, 20 cm wide, 10 cm high that is 10,000 cm3, 0.01 cubic
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Seller Yu contract provisions of shipment date Qian 30 days, with Telegraph/letters will contract, (101,130,111), and name (sweater), and number (1000 pieces), and value (500,000 Yuan Yuan), and box, (2175XX), and gross weight (1200 kilograms), and boxing size (long 50 cm, and wide 20 cm, and high 1
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The seller in the contract 30 days before the date of shipment, with the telegram / letter of the contract number (101,130,111), name (sweaters), number (1000), value (50 million yuan), box number (2175XX), GW (1200 kg), packing size (50 cm long, 20 cm wide, 10 cm high that is 10,000 cm3, 0.01 cubic
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭