当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:静夜,在没有星星没有月亮的天空下一只狼在山颠,对着长天悲嗥——悲凉!凄厉!旷远!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
静夜,在没有星星没有月亮的天空下一只狼在山颠,对着长天悲嗥——悲凉!凄厉!旷远!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Quiet night, no stars, no moon in the sky   wolf in the hill,   sad howl against the long days -   desolate! Crisp! Grand scale!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The silence of the night, the moon is not a sky without stars   a wolf in the mountains of Great Britain,   class with a long day -   sad sad! cacophonous! Truant!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The calm night, in does not have the star not to have under moon's sky   a wolf in the mountain top,   treats the daytime to howl sadly - -   dismal! Sad and shrill! Spacious far!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Silent night, in the absence of stars under the moonless sky Wolf mountains, facing v-whine--desolation! Sad and shrill! Kuangyuan!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Quiet night, no stars, no moon in the sky   wolf in the hill,   sad howl against the long days -   desolate! Crisp! Grand scale!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭