当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:加拿大人常用耸肩、两手手指交叉置于桌上等姿态来缓和紧张气氛或掩饰窘态。有人遇到不幸或心情不好的时候,他们一般会采用这种姿势,这说明他们对这人的处境表示理解和同情。有时,加拿大人耸肩也表示无可奈何、无能为力的意思。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
加拿大人常用耸肩、两手手指交叉置于桌上等姿态来缓和紧张气氛或掩饰窘态。有人遇到不幸或心情不好的时候,他们一般会采用这种姿势,这说明他们对这人的处境表示理解和同情。有时,加拿大人耸肩也表示无可奈何、无能为力的意思。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Canadians often shrug, his hands placed on the table so cross your fingers gesture to ease the tension or to cover up embarrassment. Some people experience misfortune or bad mood, they usually adopt this position, indicating that they were in this situation that understanding and sympathy. Sometimes
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Canadians are commonly used shrugged his shoulders, both hands fingers cross-cutting the table posture to ease the tension, such as embarrassment or disguise. Some misfortune or bad mood, they will usually use this gesture, this explains that they have said that the situation of those who understand
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Canadian commonly used peak shoulder, two fingers put in the table superior posture to relax the tense atmosphere or to conceal the embarrassment alternately.Some people meet unfortunate or the mood is not good, they generally can use this kind of posture, this explains them to this person's sit
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Canada people shrug, the hands are fingers crossed the table classy gesture to ease the tense atmosphere or cover up the embarrassment. When someone encounters misfortune, or in a bad mood, they tend to adopt this posture, it means they understand and sympathize with the plight of the people. In som
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Canadians often shrug, his hands placed on the table so cross your fingers gesture to ease the tension or to cover up embarrassment. Some people experience misfortune or bad mood, they usually adopt this position, indicating that they were in this situation that understanding and sympathy. Sometimes
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭