当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:日本的豆腐文化是从中国传过去的,因为营养丰富口感好,所以在日本马上被接受,有些地方的豆腐比如京都的高野豆腐,或者汤豆腐都是很有名的,口感和中国各有千秋不过也很好吃。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
日本的豆腐文化是从中国传过去的,因为营养丰富口感好,所以在日本马上被接受,有些地方的豆腐比如京都的高野豆腐,或者汤豆腐都是很有名的,口感和中国各有千秋不过也很好吃。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Japanese tofu from the Chinese culture is the past, because the nutritious taste good, so in Japan, was immediately accepted, in some places such as Kyoto, Takano tofu bean curd, or tofu soup is famous, taste, and China has its advantages but also delicious.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Japan's bean curd culture is passes on from China, because the nutrition rich feeling in the mouth is good, therefore is accepted immediately in Japan, some place bean curd for instance Kyoto's high wild bean curd, or the soup bean curd all is very famous, the feeling in the mouth and Chinese each h
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Japan bean curd culture was handed over from China, because the nutrient-rich taste good, so Japan was accepted at once, some parts of tofu for example Kyoto togoshi tofu, or soup bean curd is very famous, and China is different but also very tasty.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Japanese tofu from the Chinese culture is the past, because the nutritious taste good, so in Japan, was immediately accepted, in some places such as Kyoto, Takano tofu bean curd, or tofu soup is famous, taste, and China has its advantages but also delicious.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭