当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some may feel that the film sags in spots due to the director's tendency to try to stretch conceits as far as he can, but Tarantino should be commended for daring to explore the limits of his material, winding up on his feet and beating the sophomore jinx in the process.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some may feel that the film sags in spots due to the director's tendency to try to stretch conceits as far as he can, but Tarantino should be commended for daring to explore the limits of his material, winding up on his feet and beating the sophomore jinx in the process.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有些可能会觉得,点由于导演的倾向的电影骤降到尝试以伸展自负他可以,但塔伦蒂诺应是大胆探索他的材料的限制,他的脚清盘和殴打的大二金克斯赞扬在这个过程中。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一些也许认为影片在斑点下垂由于主任的倾向设法舒展自负就他能,但Tarantino在过程中的应该被称赞为了大胆能探索他的材料极限,绞在他的脚和摔打二年级学生说不祥话的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有些人或许觉得这部电影凹陷点,由于以署长的趋势,试图伸展奇想据他可以,但是塔兰蒂诺应赞扬勇于探索他的材料的极限、 清盘脚和大学二年级吉利殴打过程中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有些可能会觉得,点由于导演的倾向的电影骤降到尝试以伸展自负他可以,但塔伦蒂诺应是大胆探索他的材料的限制,他的脚清盘和殴打的大二金克斯赞扬在这个过程中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭