当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:THE heart of China’s national railway policy has been the pursuit of speed. And having built the world’s longest high-speed network from scratch, this week the country proudly launched its showcase project, the 1,318km (820-mile) Beijing-Shanghai line. Running at speeds of over 300km an hour, the sleek electric train c是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
THE heart of China’s national railway policy has been the pursuit of speed. And having built the world’s longest high-speed network from scratch, this week the country proudly launched its showcase project, the 1,318km (820-mile) Beijing-Shanghai line. Running at speeds of over 300km an hour, the sleek electric train c
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国国家铁路政策的心脏一直追求速度。并建立了世界上最长的高速网络从头,本周该国自豪地推出了展示项目,1,318个公里(820英里)北京 - 上海线。 300公里一个小时的速度运行,圆滑的电动火车削减中国的两个最重要的近一半城市之间的旅行时间,4小时48分钟。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国国家铁路的核心政策一直追求速度。 和在建造了全球最长的高速网络从零开始,本周推出其国家自豪地展示项目、1318公里(820英里)京沪线。 运行速度超过300公里一小时,时尚的电动列车削减之间的旅行时间中国的两个最重要的城市将近一半,为4小时,48分钟。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国的全国铁路政策的心脏是对速度的追求。 并且被建立世界的最长的高速网络从头,这个星期国家骄傲地开始了它的陈列室项目, 1,318km (820英哩)北京上海线。 跑以速度的300km 1小时,光滑电车由几乎半削减中国的二最重要的市之间的旅行时间,到四个小时和48分钟。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国全国铁路政策的心一直追求速度。并具有建立世界上最长高速网络从零开始,本周全国自豪地推出了其展示项目,1,318 公里 (820 英里) 京沪线。时髦电动火车运行速度为每小时 300 公里以上时,中国的两个最重要城市的近一半为 4 小时 48 分钟之间削减旅行时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中国国家铁路政策的心脏一直追求速度。并建立了世界上最长的高速网络从头,本周该国自豪地推出了展示项目,1,318个公里(820英里)北京 - 上海线。 300公里一个小时的速度运行,圆滑的电动火车削减中国的两个最重要的近一半城市之间的旅行时间,4小时48分钟。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭