当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2.打底稿:没有美术功底的人,要在墙上画好底稿,用笔轻轻勾出草稿轮廓,满意后方可上色,否则不容易修改。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2.打底稿:没有美术功底的人,要在墙上画好底稿,用笔轻轻勾出草稿轮廓,满意后方可上色,否则不容易修改。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
2 dozen papers: There is no art skills of the people, to draw a good wall papers, a draft outline of a pen gently tick, only after satisfaction of color, otherwise not easy to modify.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
2: There is no art creators but composes right on the people, to the wall, good papers, a pen gently contours, satisfied with the draft outline color, otherwise it is not easy to be modified.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2. makes a first draft: Without the fine arts foundation of basic skills person, must on the wall the picture good manuscript, cancel the rough draft outline gently with the pen, after satisfaction only then colors, otherwise not easy to revise.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2. make a sketch: men without art Foundation, to be painted on the wall paper, pen gently out of the draft outline, satisfaction must be painted, not easily modified.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
2 dozen papers: There is no art skills of the people, to draw a good wall papers, a draft outline of a pen gently tick, only after satisfaction of color, otherwise not easy to modify.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭