当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:All manuals and technical specifications as well as the indicating labels on control desks and control boxes will be in English. The buyer defines the text to be engraved on control desks and stations before manufacturing on the basis of texts proposed by seller. Text format is decided by seller.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
All manuals and technical specifications as well as the indicating labels on control desks and control boxes will be in English. The buyer defines the text to be engraved on control desks and stations before manufacturing on the basis of texts proposed by seller. Text format is decided by seller.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
所有手册和技术规范以及控制书桌和控制箱上的说明标签将使用英语。买方定义控制书桌和站前,由卖方提出的案文的基础上制造的文字刻。文本格式是由卖方决定。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所有手册和技术规格的显示标签以及关于管制课桌和控制箱会在英文。 买方的案文作了界定,镌刻在管制站前书桌和制造业的基础上提出的案文的卖方。 文本格式的决定是卖方。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有指南和技术规格并且表明的标签在控制台和控制箱上用英语。 买家定义了在控制台和驻地上将刻记的文本在制造之前根据卖主提议的文本。 文本格式由卖主决定。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所有手册和技术规格,以及控制桌子和控制箱上的指示标签会英语。买方定义要控制课桌上刻的文字和站前制造由卖方提出案文的基础上。文本格式是由卖方决定。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
所有手册和技术规格,以及控制桌子和控制箱上的指示标签会英语。买方定义要控制课桌上刻的文字和站前制造由卖方提出案文的基础上。文本格式是由卖方决定。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭