当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:或许是命运的不幸令自己舍弃,或许是天地的无情令自己舍弃,或许是现实的无情催促自己舍弃。既然舍弃已成为唯一能做的事,何不顺着事情发展下去,来祈求【船到桥头自然直】呢?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
或许是命运的不幸令自己舍弃,或许是天地的无情令自己舍弃,或许是现实的无情催促自己舍弃。既然舍弃已成为唯一能做的事,何不顺着事情发展下去,来祈求【船到桥头自然直】呢?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Unfortunately, so perhaps the fate of their discarded, perhaps to make their own ruthless world of give up, perhaps the reality of relentless urge their discarded. Since the drop has become the only can do, why things go on down to pray [] boat to cross the bridge it?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Perhaps is the destiny misfortune makes oneself to discard, perhaps is the world makes oneself to discard heartlessly, perhaps is realistic urged heartlessly oneself discards.Since discards already the matter which becomes only can do, why not is suitable the matter to develop, implores[Ship to brid
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
May be the fate of the unfortunate himself abandoned, perhaps the world's relentless himself abandoned, may is the ruthless reality urging their discard. Since discards have become the only thing he can do, why not follow things develop, to ask for "ship to the bridge naturally straight"?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
May be the fate of the unfortunate himself abandoned, perhaps the world's relentless himself abandoned, may is the ruthless reality urging their discard. Since discards have become the only thing he can do, why not follow things develop, to ask for "ship to the bridge naturally straight"?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭