当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在回忆的世界里,不管是喜是爱,总像蒙上层薄纱那般,滋味是恰到好处的淡。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在回忆的世界里,不管是喜是爱,总像蒙上层薄纱那般,滋味是恰到好处的淡。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In memory of the world, whether it is like love, is so total as Mongolia chiffon top, light taste is just about right.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In recollection world, no matter is happy is the love, always looks like the Mongolian upper formation tissue like that, the taste is just right pale.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In a world where memories, whether it is love, always as the Mongolian upper gauze, taste is the right light.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Recalls world, happy or whatever is loving, always covered with gauze, taste is just enough light.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭