当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Summer reading was not the innocent entertainment i had assumed it to be,not a light-hearted,instanly forgettable escape in a hammock(though i have since enjoyed many of those,too).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Summer reading was not the innocent entertainment i had assumed it to be,not a light-hearted,instanly forgettable escape in a hammock(though i have since enjoyed many of those,too).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
暑期阅读,是不是我曾经以为它是无辜的娱乐,而不是一个轻松,instanly在吊床忘记逃生(虽然我自享受,其中的许多,太)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
夏季读是无辜的没有娱乐我已假定这是,不轻轻松松instanly忘怀逃生,______A吊床(虽然我自享有许多的这些、太)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
夏天读书不是我太假设它是的无辜的娱乐,没有轻松愉快, instanly易被忘记的逃命在吊床(虽然我从那以后享用了许多那些)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
盛夏阅读不是我原先认为不是光心肠,instanly 引路转义在吊床 (尽管我太自享受的人,很多) 的无辜娱乐。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
盛夏阅读不是我原先认为不是光心肠,instanly 引路转义在吊床 (尽管我太自享受的人,很多) 的无辜娱乐。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭