当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:shanghai epitomises the mordern face of china with its gleaming skyscrapers and frenetic nightlife,but it is the historic waterfront bund that remains its premier attraction and a symbol of early western influence in the country是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
shanghai epitomises the mordern face of china with its gleaming skyscrapers and frenetic nightlife,but it is the historic waterfront bund that remains its premier attraction and a symbol of early western influence in the country
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
上海的缩影与中国的现代化面临的闪闪发光的摩天大楼和狂热的夜生活,但它是历史悠久的海滨的外滩,仍然是其首要的吸引力和早期西方的影响在该国的象征
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
面对中国的上海千里迢迢为1.5米的同其闪耀着的摩天大楼和疯狂夜生活场所,但它是历史性的海旁外滩,仍然是其总理的象征和吸引力的早期西方影响的国家
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
皇帝在晚年委任一许多的建筑赤土陶器黏土战士守卫他的坟茔,并且这些考古学珍宝成为了其中一个20世纪的最重大的发现
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
上海其熠熠生辉的摩天大楼和狂热的夜生活、 中国的现代面貌的缩影,但却仍然是它卓越的吸引力和早期西方的影响,在该国的一个象征的历史滨水区外滩
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
上海其熠熠生辉的摩天大楼和狂热的夜生活、 中国的现代面貌的缩影,但却仍然是它卓越的吸引力和早期西方的影响,在该国的一个象征的历史滨水区外滩
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭