当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:遇上一个人要一分钟的时间,喜欢一个人只要一小时的时间,爱上一个人要一天的时间,可要我忘记你却要用一生的时间。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
遇上一个人要一分钟的时间,喜欢一个人只要一小时的时间,爱上一个人要一天的时间,可要我忘记你却要用一生的时间。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Encounter a person to a minute, like a person as long as an hour, fell in love with a man who wants a day, you had better forget you have to find my life time.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In case a person at the time, like a minute to as long as a person, and love with a time of 1 hour a day to individuals, the time I forget that you may want to have to spend time in his life.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Meets a person to take minute time, likes a person so long as hour time, falls in love with a person to take day, may want me to forget you must use the life actually the time.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Caught in one minute of your time, like a person as long as an hour's time, fell in love with a person in time to the day, but I forget what you have to use of his life.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Caught in one minute of your time, like a person as long as an hour's time, fell in love with a person in time to the day, but I forget what you have to use of his life.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭