当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:山不在高有仙则名,水不在深有龙则灵。许多诗人和高僧在游览名山大川时洒墨于悬崖峭壁,以抒发内心的情怀。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
山不在高有仙则名,水不在深有龙则灵。许多诗人和高僧在游览名山大川时洒墨于悬崖峭壁,以抒发内心的情怀。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Mountain High is not the immortal name, water is not deep with Long Zeling. Many poets and monks in the tour when spilled ink on the cliffs of mountains and rivers, in order to express inner feelings.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It will be famous mountain is not, and does not have to be deep water Dragons are spiritual. Many poets and monks at majestic mountains in the tour sprinkled cliffs in Melbourne, in order to express their feelings.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Mountain not in Gao Youxian then, the water deeply is not having Long Zeling.Many poets and eminent monk when tour famed scenery sprinkles the ink in the sheer precipice, expresses the innermost feelings the mood.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Mountains are not high, water is not deep spirit of a dragon. Many poets and monks at the time of check out foods spray ink in the cliff, to express their inner feelings.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Mountains are not high, water is not deep spirit of a dragon. Many poets and monks at the time of check out foods spray ink in the cliff, to express their inner feelings.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭