当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:用钻石比喻成女人最恰当不过,外表华美闪光实则负坚强可切玻璃。每个女人一生中都幻想能拥有一块名贵的宝石,不为炫耀只为收藏。这款Tiffany钻石之花的戒指就满足了女人所有的欲望,它美丽,它奢华,它闪耀,它名贵。。。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
用钻石比喻成女人最恰当不过,外表华美闪光实则负坚强可切玻璃。每个女人一生中都幻想能拥有一块名贵的宝石,不为炫耀只为收藏。这款Tiffany钻石之花的戒指就满足了女人所有的欲望,它美丽,它奢华,它闪耀,它名贵。。。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
A woman with a diamond the most appropriate metaphor, however, looks gorgeous flashing a strong negative can actually cut the glass. Each woman's life is fantasy to have a precious gem, not only for the collection to show off. The Tiffany diamond flower ring to satisfy all the desires of a woman, it
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The most appropriate use of diamonds as an analogy, however woman looks magnificent flashlight but is actually negative strong can be all glass. Every woman in your life can have no illusions about owning a piece of precious gems, not only show off to your favorites. This section of the flower Tiffa
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Becomes the woman but with the diamond analogy to be most appropriate, the semblance gorgeous flash regulations negative strong may cut the glass.In each woman life all fantasized can have together the precious gem, for does not show off is only the collection.Flower's of this section Tiffany diamon
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Diamond best compared to a woman, however, looks gorgeous Flash but strong cut glass. Every woman in your life imagined it could have a valuable gem, not for show off only as a favorite. The Tiffany diamond ring meets the woman of the flower of all desires, its beauty, luxury, it sparkles, it clocks
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Diamonds being a woman fitting, looks gorgeous Flash but strong can be cut glass. Every woman in your life imagined it could have a valuable gem, not for show off only as a favorite. The Tiffany diamond ring meets the woman of the flower of all desires, its beauty, luxury, it sparkles, it clocks ...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭