当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:从以上分析可以看出,译者在翻译中的地位虽然被动,做的却仍然是主动性的、创造性的工作,译者应该在原著的本来面貌和译语读者的接受倾向之间的狭窄范围内最大限度地发挥主观能动性。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
从以上分析可以看出,译者在翻译中的地位虽然被动,做的却仍然是主动性的、创造性的工作,译者应该在原著的本来面貌和译语读者的接受倾向之间的狭窄范围内最大限度地发挥主观能动性。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
From the above analysis we can see the translator's position although passive, do they still proactive, creative work, the translator should be in the original appearance of the original and target language readers tend to accept a narrow range between within the maximum take the initiative.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
May see from above analysis, although translator's in translation status passive, did still was actually initiative, the creative work, the translator should and translates the language reader in the original works original appearance to accept between the tendency in the narrow scope maximum limit
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
You can see from the above analysis, although the status of passive translators in translation, do continue to be proactive, creative work, originally face of translators should be in the original and target readers accept tendencies within the narrow range of between maximizing the subjective initi
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
You can see from the above analysis, although the status of passive translators in translation, do continue to be proactive, creative work, originally face of translators should be in the original and target readers accept tendencies within the narrow range of between maximizing the subjective initi
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭