当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:骑行出游的乐趣并不是自驾车可以代替的,相约三五知己,结伴同游,一路上可以从容欣赏路边景色,又可以随意停留,或在林中小憩,或于古迹驻足,轻松悠闲,不亦乐乎。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
骑行出游的乐趣并不是自驾车可以代替的,相约三五知己,结伴同游,一路上可以从容欣赏路边景色,又可以随意停留,或在林中小憩,或于古迹驻足,轻松悠闲,不亦乐乎。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The fun of riding is not a self-driving trips can be replaced, similar Sanwuzhiji, mountain climbing, you can comfortably enjoy the street scenery along the way, they are free to stay or rest in the forest, or stop at the monument, easy laid-back, exhilaration.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Rides a line of travel the pleasure is not from drives may replace, reaches agreement 35 friends, accompanies with swims, all the way may appreciate the roadside scenery calmly, also may pause at will, either rests in the forest, either settles down in the historical site, relaxed leisurely and care
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Drive can replace riding pleasure of travel is not, meet 35 friends, together with the tour, can enjoy leisurely along the roadside scenery and can stay for free, or sleep in the trees, or monuments standing, relaxed leisure, how happy we are.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Drive can replace riding pleasure of travel is not, meet 35 friends, together with the tour, can enjoy leisurely along the roadside scenery and can stay for free, or sleep in the trees, or monuments standing, relaxed leisure, how happy we are.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭