当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这里再针对当前中国的“环境保护转型”要求来看,他们提出的“三个转变”之三是“从环境保护滞后于经济发展转变为环境保护和经济发展同步”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这里再针对当前中国的“环境保护转型”要求来看,他们提出的“三个转变”之三是“从环境保护滞后于经济发展转变为环境保护和经济发展同步”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Here again for the current China's "environmental transformation" requirement point of view, they raised the "three transformations" of the Third, "from environmental protection lagging behind economic development into environmental protection and economic progress."
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Here again the "protection of the environment in light of the current china in transition, they are called " put the "three changes" from the 3 " environmental protection is lagging behind economic development transition synchronized" for environmental protection and economic development.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Here aims at current China “environmental protection reforming” the request to look again that, they propose “three transformations” three are “transform from the environmental protection lag in the economical development into the environmental protection and the economical development synchronizati
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Here for the current China's "environmental transition" requirement, they suggest "three changes" third, "from lag the economic development of environmental protection into environmental protection and economic development".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Here for the current China's "environmental transition" requirement, they suggest "three changes" third, "from lag the economic development of environmental protection into environmental protection and economic development".
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭