当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我们担心如果粘鳄鱼夹,它会承受不了花的重量,所以坚持要用鳄鱼夹还是改用法式夹?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我们担心如果粘鳄鱼夹,它会承受不了花的重量,所以坚持要用鳄鱼夹还是改用法式夹?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
We worry that if sticky alligator clip, it will bear the weight of flowers, so insist on alligator clip or French clip instead?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
We are concerned that if mucous alligator clip, it will bear the weight, so insist on using alligator clip usage or change style clip?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
We worried if sticks the alligator to clamp, it could not be able to withstand the colored weight, therefore the insistence had to use the alligator to clamp or changes to the Buddhist ritual procedures to clamp?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
We are worried that if the sticky Alligator Clip, it will bear the weight of the flowers, so insist on using Alligator Clip is still switched to French clip?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
We are worried that if the sticky Alligator Clip, it will bear the weight of the flowers, so insist on using Alligator Clip is still switched to French clip?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭