当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:他的每一首诗,都燃放着炽热的精神火花,照亮读者的心。让世俗世界中,这些奔波与功利、名望,甚至被嫉妒与金钱附身了的人们,心臻得以触脱和净化。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
他的每一首诗,都燃放着炽热的精神火花,照亮读者的心。让世俗世界中,这些奔波与功利、名望,甚至被嫉妒与金钱附身了的人们,心臻得以触脱和净化。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Every poem of his, all the spirit of the discharge of hot sparks to illuminate the reader's heart. Let the secular world, these run around and utilitarian, fame, or even possessed by jealousy and money to people, to touch off heart Zhen and purification.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
His important poetic composition has the poetry anthology "Story Poetry anthology" (1900), "Lucky Wing celtis jia Advantage" (1910), "Crecent moon Collection" (1913), "Bird Collection" (1916), "Frontier set" (1938), "Birthday Collection" (1941); The important novel has the short article "To repay a
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
His every poem, spirit of discharge of hot spark, illuminate the reader's heart. In the secular world, these forth and utilitarian, fame, and even possessed by jealousy and money people, perfect to touch off and purification.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
His each poem, spirit of discharge of hot spark is a light reader's heart. In the secular world, these forth and utilitarian, fame, and even possessed by jealousy and money people, perfect to touch off and purification.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭