当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2010年2月10日,国际奥委会第122届全会在温哥华决定,将2014年第二届夏季青年奥林匹克运动会的承办权授予中国的南京市。到时,南京云锦定会再次在国际上大放异彩。在青奥上,我们可以用云锦做青奥会的吉祥物,挂起来。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2010年2月10日,国际奥委会第122届全会在温哥华决定,将2014年第二届夏季青年奥林匹克运动会的承办权授予中国的南京市。到时,南京云锦定会再次在国际上大放异彩。在青奥上,我们可以用云锦做青奥会的吉祥物,挂起来。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
February 10, 2010, 122 Plenary Session of the International Olympic Committee decided in Vancouver, the second session of the 2014 Summer Youth Olympic Games host city of Nanjing, China granted. That time, Brocade will once again shine in the international arena. Olympic Green, we can do with Brocad
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
On February 10, 2010, the IOC 122nd session of plenary session decided in the Vancouver that, the second session of summer youth Olympics games sponsorship awards 2014 China's Nanjing.En el tiempo designado, el brocado de la nube de Nanjing puede poner seguramente internacionalmente grandemente el e
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
On February 10, 2010, the 122th plenary session of the International Olympic Committee decided in Vancouver, will grant for running the 2014 summer youth Olympics, Nanjing, China. At that time, Nanjing Brocade will again shine at the international level. On the games, we can do with Brocade mascot o
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
On February 10, 2010, the 122th plenary session of the International Olympic Committee decided in Vancouver, will grant for running the 2014 summer youth Olympics, Nanjing, China. At that time, Nanjing Brocade will again shine at the international level. On the games, we can do with Brocade mascot o
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭