|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:每当旭日东升,点点金色的霞光就会洒落在静静流淌的秀丽河上,让它宛如一位温婉深情的美女,轻轻地掀开神秘的面纱,令人心驰神往。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
每当旭日东升,点点金色的霞光就会洒落在静静流淌的秀丽河上,让它宛如一位温婉深情的美女,轻轻地掀开神秘的面纱,令人心驰神往。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
When the rising sun, little golden rays will be floating down the beautiful river flowing quietly, like a gentle loving it beautiful, gently lifted the veil of mystery, is fascinated.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Whenever the sun rises in the east, and golden-colored little glowing would be spilled over the gently flowing river at the beautiful scenery, and let it looks like a gentle affectionate beauty, gently opened a mysterious veil. It is obsession.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Whenever the display of vigour and vitality, the spot golden color the multi-colored sunlight can sprinkle in the static flow beautiful river bank, lets it just like a gentle affection beautiful woman, lifts in a veil of mystery gently, makes the human one's heart rushes toward one's destination.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Whenever the Sunrise, quietly flowing golden rays are scattered in the beautiful River, make it just like the one gentle loving beauties, gently opened the mysterious veil was long for.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Whenever the Sunrise, quietly flowing golden rays are scattered in the beautiful River, make it just like the one gentle loving beauties, gently opened the mysterious veil was long for.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区