当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:他把自己吹得像一条鼓满了风的帆船,来势汹汹的向他走来,瞪着一双大眼睛,脸涨得通红。这只可怜的小鸭不知道站在什么地方或是走到什么地方去才好。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
他把自己吹得像一条鼓满了风的帆船,来势汹汹的向他走来,瞪着一双大眼睛,脸涨得通红。这只可怜的小鸭不知道站在什么地方或是走到什么地方去才好。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
He blew himself up like a drum full of sailing wind, raging came to him, staring at a pair of big eyes, blushed. This poor duckling did not know where to stand or walk somewhere to go.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
He blew oneself looks like a drum to fill the wind sailing ship, threatening walked to him, stared a big eye, the face is rising very red.This pitiful small duck did not only know stands perhaps arrives any place in any place to go only then well.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
He blew himself up like a drum full of wind sailing, savage came up to him and stared at a pair of big eyes, face was red and swollen. This poor little duck does not know where to stand somewhere or go to to do.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
He blew himself up like a drum full of wind sailing, savage came up to him and stared at a pair of big eyes, face was red and swollen. This poor little duck does not know where to stand somewhere or go to to do.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭