当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:迪拜,有“沙漠明珠”之称,高达828米的迪拜塔,七星级的帆船酒店,冲沙运动······何不令人神往。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
迪拜,有“沙漠明珠”之称,高达828米的迪拜塔,七星级的帆船酒店,冲沙运动······何不令人神往。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Dubai, the "pearl of the desert," said, up to 828 meters of the Burj Dubai, seven-star Burj Al Arab Hotel, Flushing sport why not fascinating.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Dubai, which is known as the "Desert Pearl" as high as 828 meters in Dubai, 7 star hotel, the Yacht washed sand movement, · · · · · why not fascinating.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Dubai, the "Pearl of the desert," said, up to 828 m Burj Dubai, seven star class Yachting hotel, scouring campaigns · · · · · · Why not fascinating.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Dubai, the "Pearl of the desert," said, up to 828 m Burj Dubai, seven star class Yachting hotel, scouring campaigns · · · · · · Why not fascinating.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭