当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:由于该瑕疵是在高周波压合的时候产生的问题,所以建议工厂修改高周波模具,压面改成圆弧状或者作倒角是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
由于该瑕疵是在高周波压合的时候产生的问题,所以建议工厂修改高周波模具,压面改成圆弧状或者作倒角
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Because the flaw is in the high frequency voltage generated when the problem together, it is proposed to modify frequency mold factory, into a circular shape or surface pressure for the chamfer
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Because of the flaws in the high-frequency wave is generated by the time compression, it is suggested that factory modified koshuha mold, and pressure-oriented underlain or changed to a point
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Because this slight defect is press fits in the high frequency time produces question, therefore suggested the factory revision high frequency mold, the compression face alters to the circular arc shape or makes the bevel edge
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Because the flaw was in the high frequency pressure-when the issues raised, it is recommended that high frequency mould factory modified, pressed into circular-arc or chamfer
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Because the flaw was in the high frequency pressure-when the issues raised, it is recommended that high frequency mould factory modified, pressed into circular-arc or chamfer
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭