当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我一直认为,《死亡诗社》的出现为那些不懂诗歌的孩子启开了一道大门,尽管它只启开在黑夜中。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我一直认为,《死亡诗社》的出现为那些不懂诗歌的孩子启开了一道大门,尽管它只启开在黑夜中。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I always think, "Dead Poets Society," The emergence of poetry for those who do not understand the children start to open a door, even though it start to open in the darkness.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I have always thought that the emergence of the Dead Poet Society for those who do not know how the children poetry opened the doors, although it only opened in the darkness.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I believed continuously, "Death Poetry society" appearance the child who does not understand the poetry for these started a front door, although it only starts in the dark night.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I have always thought that, the dead poets society appears as children who do not understand poetry a door opening, although it only opening in the night.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
I always thinks that dead poets society appears to those children don't understand poetry open a door although it only opening night.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭