当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Notices or other communications required to be given by either Party pursuant to this Contract shall be delivered by personal or sent by a recognized courier service or by facsimile to the address of the other Party set forth at the beginning of this Contract; if a change in address or fax number occurs,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Notices or other communications required to be given by either Party pursuant to this Contract shall be delivered by personal or sent by a recognized courier service or by facsimile to the address of the other Party set forth at the beginning of this Contract; if a change in address or fax number occurs,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
须根据本合同任何一方的通知或其他通讯应交付的改变,如果个人或由认可的快递服务或通过传真向另一方在本合同开始提出的地址发送;地址或传真号码时,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
通知或其他通讯须由任何一方根据本合同应由个人或发送一个公认的速递服务或传真的地址的另一方提出的在开始这项合同;如果地址的变化或传真号码时,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要求的通知或其他通信由任一个团体给寻求这个合同将由个人提供或送由被认可的递送急件服务或用传真到在这个合同初被指出的另一个党的地址; 如果在地址或传真号上的一个变化发生,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
通知或其它通讯须由任何一方根据本合同交付由个人或认可的速递服务发送的或通过传真地址的另一方提出在开始本合同 ;如果发生更改的地址或传真号码,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
通知或其它通讯须由任何一方根据本合同交付由个人或认可的速递服务发送的或通过传真地址的另一方提出在开始本合同 ;如果发生更改的地址或传真号码,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭