当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:迫不得已,他只好改变了计划。在一艘汽船上当了几年的领航员,带着客人穿梭在密西西比河上是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
迫不得已,他只好改变了计划。在一艘汽船上当了几年的领航员,带着客人穿梭在密西西比河上
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Forced, he had to change the plan. Taken in a steamer for a few years of the pilot, with guests on the shuttle on the Mississippi River
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Compelling, he had no choice but to change the plan. In a steamboat fooled into a few years the navigator, brings guests shuttle in Mississippi River
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Has no recourse, he had to change the plan.Had been swindled several years bombardier-navigator in a motor dory, leads the visitor to shuttle back and forth in the Mississippi river bank
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A last resort, he had to change of plan. Board a steamboat pilot falling for several years, with a guest shuttle on the Mississippi River
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
A last resort, he had to change of plan. Board a steamboat pilot falling for several years, with a guest shuttle on the Mississippi River
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭