当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If ambition is to be well regarded, the rewards of ambition – wealth, distinction, control over one’s destiny – must be considered worthy of the sacrifices made on ambition’s behalf.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If ambition is to be well regarded, the rewards of ambition – wealth, distinction, control over one’s destiny – must be considered worthy of the sacrifices made on ambition’s behalf.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果志向是颇受欢迎的,必须考虑的野心的回报 - 财富,区别,控制自己的命运 - 值得野心的名义作出的牺牲。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果野心是将被视为良好,它的回报野心-财富,区别、控制一个的命运--必须考虑所作的牺牲就值得的野心的代表。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果志向是令人注意,必须认为志向-财富,分别,对一.的命运的控制奖励-代表志向的做出的值得牺牲。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果野心是很好认为,壮志未酬 — — 财富,区别,对一个人的命运 — — 控制必须考虑值得野心的名义作出的牺牲。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果野心是很好认为,壮志未酬 — — 财富,区别,对一个人的命运 — — 控制必须考虑值得野心的名义作出的牺牲。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭