当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A characteristic of American culture that has become almost a tradition is to respect the self-made man - the man who has risen to the top through his own efforts, usually beginning by working with his hands. While the leader in business or industry or the college professor occupies a higher social position and command是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A characteristic of American culture that has become almost a tradition is to respect the self-made man - the man who has risen to the top through his own efforts, usually beginning by working with his hands. While the leader in business or industry or the college professor occupies a higher social position and command
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美国文化的特点,几乎已经成为一个传统,就是要尊重自制的人 - 已上升到顶部,通过自己的努力,通常开始用双手工作的人。虽然在企业或行业或大学教授的领导者,占据了较高的社会地位和命令更大的社会的尊重,比普通劳动者,甚至是熟练的工厂工人,他可能会煞费苦心地指出,他的父亲作为一个生活在美国开始某种形式的农民或工人。这对手动的态度(体力的)劳动是现在仍然看到
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
美国的一个特点,这几乎已经成为一种传统文化是尊重自力更生的人--的人已上升到最高凭自己的努力,通常开始工作的他的手。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
几乎成为了传统美国文化的特征是尊敬自制人-在上面起来了通过他自己的努力的人,通常开始通过工作的从他的手。 当领导在事务或产业或者学院教授在社区比普通劳动者甚至熟练的工厂劳工时占领更高的社会位置和命令更加巨大的尊敬,他也许尽力指出他的父亲在美国开始了生活作为某一排序的农夫或民工。 对于指南(体力的)劳方的这个态度现在是仍然被看见的在
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
已成为几乎传统的美国文化的一个特点是尊重白手起家的人已经上升到顶部通过自己的努力,通常通过使用他的手开始。虽然商业或工业或大学教授的领导者占有更高的社会地位和命令更加尊重社会比普通劳动者或熟练工人,他可能需要不遗余力地指出他的父亲开始在美国的生活作为农民或某种类型的劳动者。现在还见于此手册 (体力的) 劳动态度
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
已成为几乎传统的美国文化的一个特点是尊重白手起家的人已经上升到顶部通过自己的努力,通常通过使用他的手开始。虽然商业或工业或大学教授的领导者占有更高的社会地位和命令更加尊重社会比普通劳动者或熟练工人,他可能需要不遗余力地指出他的父亲开始在美国的生活作为农民或某种类型的劳动者。现在还见于此手册 (体力的) 劳动态度
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭