当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:而且一些外国人并没有觉得它们是严重的错误,他们的观点是:有趣,甚至有意义。然而也有一些外国人指出,有些用在公共场合的中式英语不值得提倡。生硬的翻译确实会让刚来中国的老外们摸不着头脑,但在通晓中国文化的外国人看来,这却是一种文化差异造成.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
而且一些外国人并没有觉得它们是严重的错误,他们的观点是:有趣,甚至有意义。然而也有一些外国人指出,有些用在公共场合的中式英语不值得提倡。生硬的翻译确实会让刚来中国的老外们摸不着头脑,但在通晓中国文化的外国人看来,这却是一种文化差异造成.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
And some foreigners do not think they are serious errors, their view is: interesting, even meaningful. However, there are foreigners that some Chinese with English in public places should not be advocated. Rigid translation that may have allowed foreigners who first came to China puzzled, but foreig
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
But some of the foreigners did not feel that they are serious error that they point is this: interesting, and even meaningful. However, there are some of the foreigners in public occasions pointed out that some use the Chinese English not worth promoting. blunt translation will indeed make the forei
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Moreover some foreigners had not thought they are the serious mistake, their viewpoint is: Interesting, even has the significance.However also has some foreigners to point out that, somewhat uses in public situation Chinese type English is not worth advocating.The stiff translation could let truly j
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
And some foreigners do not think they are serious mistakes, their point is interesting, or even meaningful. However there are some foreigners pointed out that some Chinese English in public places not worth promoting. Stiff translation does just puzzled foreigners who came to China, but the foreigne
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
And some foreigners do not think they are serious mistakes, their point is interesting, or even meaningful. However also some foreigners noted that some Chinese English not worth promoting in public. Stiff translation do let foreigners had no mind you just to China and but know about foreigners in C
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭