当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He let the first horseman pass by even without an effort to get that man's attention. Then another passed by, and another. As the last rider drew near, the old man caught his eyes and said, “Sir, would you mind giving an old man a ride to the other side? There doesn't appear to be a passageway by foot.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He let the first horseman pass by even without an effort to get that man's attention. Then another passed by, and another. As the last rider drew near, the old man caught his eyes and said, “Sir, would you mind giving an old man a ride to the other side? There doesn't appear to be a passageway by foot.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他让即使没有第一骑手通过努力得到该男子的注意力。接下来,再通过,而另一个。由于去年车手临近,老人引起了他的眼睛说:“主席先生,请给一个老人乘车前往对方吗?似乎没有要步行通道。“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他让第一骑马的通行证,即使没有一项努力,让人的注意。 然后通过另一个,另一个。 赖德附近的最后提请,该名男子被发现他的眼睛,说,主席先生,你会否介意给予一个老年人一车到其他方面? 没有似乎是一个通道的脚」。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他由让第一张御马者通行证,不用努力得到那个人的关心。 然后另通过了和另。 当最后车手临近,老人吸引了他的目光并且说, “先生是否,您会介意给一个老人乘驾另一边? 那里不看来是通道由脚”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他让第一骑手经过即使没有为了得到那人的关注。另一种通过,然后另一个。最后一个骑手临近,这位老人抓住了他的眼睛,说,"先生,你不介意给一位老人骑到另一边呢?那里似乎不出入口脚。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他让第一骑手经过即使没有为了得到那人的关注。另一种通过,然后另一个。最后一个骑手临近,这位老人抓住了他的眼睛,说,"先生,你不介意给一位老人骑到另一边呢?那里似乎不出入口脚。"
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭