当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2011春夏手包在定位上提高了一个档次,让人们把购买的注意力从过去“对比同类产品”,有效的转移到令人印象深刻的装饰元素上是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2011春夏手包在定位上提高了一个档次,让人们把购买的注意力从过去“对比同类产品”,有效的转移到令人印象深刻的装饰元素上
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
2011 spring and summer handbag in the positioning to the next level, to buy people's attention from the past "comparison of similar products", effective transfer to an impressive decorative element
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
spring and summer 2011 hand-raising in positioning, by a notch, allow people to buy the attention from the past "similar products" In contrast, effective transfer to the impressive decorative element,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2011 spring summers wrapped in locate enhanced a scale, let the people the purchase attention from the past “the contrast similar product”, the effective shift to made on the human impression profound decoration element
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2011 spring/summer handbag in position by raising the grade on, for people to buy attention from past contrast "similar products", effectively transferred to the impressive decorative elements
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
2011 spring/summer handbag in position by raising the grade on, for people to buy attention from past contrast "similar products", effectively transferred to the impressive decorative elements
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭