当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But when it comes to livability (宜居度), they MELBOURNE, Sydney, Perth and Adelaide. easily beat the better-known places.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But when it comes to livability (宜居度), they MELBOURNE, Sydney, Perth and Adelaide. easily beat the better-known places.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
But when it comes to livability (livable degrees), they MELBOURNE, Sydney, Perth and Adelaide. Easily beat the better-known places.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
When it comes to But livability (suitable for living, Sydney MELBOURNE degrees, they, Perth Adelaide . and easily beat the better-known places.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But when it comes to livability (suitable occupying), they MELBOURNE, Sydney, Perth and Adelaide. easily beat the better-known places.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Comes But when it to livability (liveable), they MELBOURNE, it Sydney, it Perth and Adelaide time. easily beat the better-known places.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
But when it comes to livability (liveable), they MELBOURNE, Sydney, Perth and Adelaide. easily beat the better-known places.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭