当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:有时会想,假使我们从未错过,那么,不知该有多少的完美,多少的幸福,多少的珍藏。可惜,偏偏我们错过了,于是,生命中就有了一种令人惆怅的东西叫遗憾。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
有时会想,假使我们从未错过,那么,不知该有多少的完美,多少的幸福,多少的珍藏。可惜,偏偏我们错过了,于是,生命中就有了一种令人惆怅的东西叫遗憾。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Sometimes think, if we never miss, then I do not know how many of the perfect, how much happiness, much of the collection. Unfortunately, we missed happens, then, in life there is a very melancholy thing called regret.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Sometimes they will want to, if we have never missed, then, doesn't know how many, how many of the perfect happiness, how much of the collection. It is unfortunate that, unfortunately, we missed the life, then there is a cause of hateful things called regret.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Sometimes can think, if we never miss, that, did not know should have how many perfect, how many happiness, how many collection.What a pity, we have missed, therefore, in the life had one kind of disconsolate thing to call the regret.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Sometimes, if we never missed, then do not know how many perfect, how much happiness, how much of the collection. Unfortunately, but we missed, so, there is a sort of melancholy thing in my life regrets.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Sometimes wanted to if we never miss, then don't know number of perfect, much happiness, how many treasures. Unfortunately, but we missed, so, there is a sort of melancholy thing in my life regrets.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭