当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:流星虽漂亮;只有瞬间的美好,真爱虽难得,可我们好是拥有了;我们何不把此刻的相聚,化为永久的留恋,让彼此的心中留下美好的回忆,了无遗憾的过完一生!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
流星虽漂亮;只有瞬间的美好,真爱虽难得,可我们好是拥有了;我们何不把此刻的相聚,化为永久的留恋,让彼此的心中留下美好的回忆,了无遗憾的过完一生!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Although the beautiful meteor; only moments of beauty, love, although rare, can we have a good; why do not we put together at the moment, into a permanent nostalgia, let each other's hearts memories, no regrets over the end life!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Although meteor attractive; Although only then the instantaneous happiness, really loves rarely, but we good had; Why not do we this moment gather, change into permanent being reluctant to part with, lets each other in the heart leave behind the happy recollection, the non-regret the life!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Meteor is beautiful; only moments of good, true love is rare, we well have; why don't we get together at this moment, into permanent lingering affection, let each other's hearts leave a good memory, with no regrets over a lifetime!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Meteor is beautiful; only moments of good, true love is rare, we well have; why don't we get together at this moment, into permanent lingering affection, let each other's hearts leave a good memory, with no regrets over a lifetime!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭