当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For section feed switch, the tag is named as: Section number+Type of fluid+Feed; for example, a composite having an action over the dry tar feed for section 010 is named “010 DT feed”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For section feed switch, the tag is named as: Section number+Type of fluid+Feed; for example, a composite having an action over the dry tar feed for section 010 is named “010 DT feed”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
部分饲料开关,标签命名为:节数+流体类型+饲料;例如,复合材料在干焦油饲料为第010的行动被命名为“010 DT饲料”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为第饲料开关,标签被指名为:科多+类型的液+饲料;例如,一个综合在一个行动纲领,在干tar饲料为第010名称为“010DT饲料”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对于部分饲料开关,标记被命名如下: fluid+Feed的部分number+Type; 例如,综合有一次行动在干沥青饲料为第010部分被命名“010 DT饲料”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
标记为节馈电开关,命名为: 节号 + 类型的流体 + 饲料 ;例如,有行动对饲料的部分 010 干焦油复合被命名为"010 DT 饲料"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
标记为节馈电开关,命名为: 节号 + 类型的流体 + 饲料 ;例如,有行动对饲料的部分 010 干焦油复合被命名为"010 DT 饲料"。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭