当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:香港是一个天然的港湾,附近有溪水甘香可口,海上往来的水手,经常到这里来取水饮用,久而久之,甘香的溪水出了名,这条小溪也就被称为“香江”,而香江入海冲积是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
香港是一个天然的港湾,附近有溪水甘香可口,海上往来的水手,经常到这里来取水饮用,久而久之,甘香的溪水出了名,这条小溪也就被称为“香江”,而香江入海冲积
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Hong Kong is a natural harbor, near the streams Ganxiang delicious, sailors at sea between, often come here to drink water, over time, sweet stream water out of the name, this stream will be referred to as "Hong Kong", The alluvial Lights into the sea
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Hong Kong is a natural harbor, Hong Kong food delicious, with streams near sea sailor often come here to get the water to drink, as time passes, the sweet fragrance, streams this brook was called the "Hong Kong" Hong Kong into the sea, and alluvial
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Hong Kong is a natural harbor, the nearby has mountain stream Gan Xiang to be delicious, the marine intercourse sailor, arrives here to take the hot brewed tea frequently to use, gradually, Gan Xiang the mountain stream became famous, this rill on is also called “the fragrant river”, but fragrant Ji
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Hong a natural harbour, near streams sweet fragrant and delicious, sea sailors, often here to draw water finally sweet smelling stream famous, this stream also known "City" Hong Kong Sea alluvial
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Hong Kong is a natural harbor, near the water sweet fragrant and delicious, sailors of the sea, often came here to get water for drinking, over time, the aroma of sweet water out of the name, this stream is called "Hong Kong", and the River into the sea of alluvial
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭