当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:每打出一个字,心里的痛就加深一点。祝你幸福。丫头,爱已随风。我的眼已经不再流泪,因为它干涸了。好好学习,去你梦想的地方。最后请允许我叫你瑾。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
每打出一个字,心里的痛就加深一点。祝你幸福。丫头,爱已随风。我的眼已经不再流泪,因为它干涸了。好好学习,去你梦想的地方。最后请允许我叫你瑾。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Each play a character, a little to deepen the pain of my heart. I wish you happiness. Girl, love is the wind. My eyes no longer cry, because it dried up. Learn, to your dream place. Finally, allow me to call you Jin.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Each hit a one-word, of the heart and to deepen. wish you happiness. Wind has been little schoolgirl, love. My eyes are no longer tears, because it dries up. You will learn from it, to go to the place where dreams come true. Finally, let me tell you-keun.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Splits out a character every time, in the heart pain deepens.Wishes you to be happy.Servant girl, love already with the wind.My eye already no longer burst into tears, because it was dry.Studies well, goes to the place which you vainly hoped for.Finally please allow me to be called you beautiful jad
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Each time you make a Word, heart pain is deepened. I wish you happiness. Slave girl, in love with the wind. My eyes no longer cry, because it has dried up. Study hard go where you dream. Lastly allow me called you a beautiful gem.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Each time you make a Word, heart pain is deepened. I wish you happiness. Slave girl, in love with the wind. My eye no longer cry because it ran dry. Study hard and to the places where your dream. Finally, allow me to call you a beautiful gem.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭