当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The subsequent accounting for consideration received as a financial asset and as an intangible asset is detailed in paragraphs 23-26 below是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The subsequent accounting for consideration received as a financial asset and as an intangible asset is detailed in paragraphs 23-26 below
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
审议以后会计作为一种金融资产,并作为一种无形的资产是在第23-26下面详细
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
其后收到供审议的会计和金融资产作無形資產已详列於第23至26段
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
随后会计为考虑被接受作为金融性资产和作为一个无形资产详述在段23-26下面
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中段 23 26 下面详细审议收到作为一种金融资产和无形资产的后续会计
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中段 23 26 下面详细审议收到作为一种金融资产和无形资产的后续会计
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭