当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:.Point your left hand at the ball, as if you're lining it up in your gun sight (actually, you are).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
.Point your left hand at the ball, as if you're lining it up in your gun sight (actually, you are).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
。点你的左手球,如果你是衬在视线(实际上,你是)你的枪。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
.点你左手在球,如果你在你的枪衬视力(其实,你是)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
. 把您的左手指向球,好象您衬里它在您的射击瞄准具(实际上,您是)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
.如果您正在排队它在你的枪眼中指向你的左手来球,(其实,你是)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
.如果您正在排队它在你的枪眼中指向你的左手来球,(其实,你是)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭