当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is agreed between the Parties that if, with respect to a delayed Aircraft, Seller does not receive a claim from Buyer for compensation as mentioned in Article 8.2.1 above, within one hundred and eighty (180) Days after the Scheduled Delivery Month of such Aircraft, Buyer shall be deemed to have fully waived its righ是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is agreed between the Parties that if, with respect to a delayed Aircraft, Seller does not receive a claim from Buyer for compensation as mentioned in Article 8.2.1 above, within one hundred and eighty (180) Days after the Scheduled Delivery Month of such Aircraft, Buyer shall be deemed to have fully waived its righ
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它是缔约方之间商定,延迟飞机,如果卖方不接受买方索赔赔偿上述第8.2.1条中提到的一百八十(180)天之内,交割月份后这种飞机,买方应被视为已经完全放弃其权利,这种补偿。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
双方同意,如,关于飞机延误,卖方不接受由买方的索赔要求所述赔偿8.2 .1条中所述,在180个(180)天的后定交货的这种飞机月,买方须当作已完全放弃其权利,这种赔偿。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它同意在党之间,如果,关于一个被延迟的航空器,卖主从买家在文章8.2.1上不接受一个要求为报偿如被提及上面,在一百和八十(180)天之内在日程表发送月的这样航空器以后,买家将被视为充分地放弃了它的权利对这样报偿。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它同意双方如果对延迟的飞机,卖方没有收到索赔买方的赔偿文章中提到 8.2.1 上述情况,这种飞机的计划交割月后一百八十 180 天内,买方须当作已完全放弃这种赔偿的权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它同意双方如果对延迟的飞机,卖方没有收到索赔买方的赔偿文章中提到 8.2.1 上述情况,这种飞机的计划交割月后一百八十 180 天内,买方须当作已完全放弃这种赔偿的权利。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭