当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For the black Rosa, do you still have stock, I used a sparkling beads on the jacket and it looks very pretty.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For the black Rosa, do you still have stock, I used a sparkling beads on the jacket and it looks very pretty.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于黑罗莎,你还拥有股票,我用外套上的一个闪闪发光的珠子,它看起来很漂亮。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对黑人Rosa,你仍有股票,我用一汽珠的外套,它看起来很漂亮。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
仍然为黑罗莎,做您有股票,我在夹克使用了闪耀的小珠,并且它看非常俏丽。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
黑刺,你仍有股票、 我用晶莹的珠子上夹克和它看起来很漂亮。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
黑刺,你仍有股票、 我用晶莹的珠子上夹克和它看起来很漂亮。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭