当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:a foreigner's first impression of the U.s. is likely to be that everyone is in a rushoftenunder pressure. city people appear always to be burrying to get where they are going restlessly, seeking attention in a store, andelbowing others as they try to complete their errands. racing through daytime meals is part of the p是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
a foreigner's first impression of the U.s. is likely to be that everyone is in a rushoftenunder pressure. city people appear always to be burrying to get where they are going restlessly, seeking attention in a store, andelbowing others as they try to complete their errands. racing through daytime meals is part of the p
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
外国人的,我们的第一印象很可能是每个人都在rushoftenunder压力。城里人似乎总是被burrying他们会不安,寻求在一家商店的关注,andelbowing他人,因为他们试图完成他们的跑腿。赛车通过白天的餐点,是生活在这个国家的步伐的一部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
外国人的第一印象的美国。 可能是,人人都在一个rushoftenunder压力。 市人民似乎总是要burrying在他们会焦急,寻求注意在店里,andelbowing他人在他们努力完成其搬运行李。 赛马是透过日间餐的一部分在该国生活的步伐。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
美国的外国人的第一次印刷。 可能是大家在rushoftenunder压力。 城市居民在商店总看上去burrying得到他们去不安定地的地方,寻找注意, andelbowing其他,当他们设法完成他们的差事。 赛跑通过白天饭食是生活的步幅的一部分在这个国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
外国人对美国的第一印象很可能是每个人都在 rushoftenunder 的压力。城市人总是似乎是得到人工湖凡他们打算停歇,寻求在存储过程中,andelbowing 注意别人因为他们试图完成自己跑腿。狼吞虎咽地吃赛车是节奏的生活在这个国家的一部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
外国人对美国的第一印象很可能是每个人都在 rushoftenunder 的压力。城市人总是似乎是得到人工湖凡他们打算停歇,寻求在存储过程中,andelbowing 注意别人因为他们试图完成自己跑腿。狼吞虎咽地吃赛车是节奏的生活在这个国家的一部分。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭