当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:《骆驼祥子》是老舍的代表作,以北平的一个人力车夫祥子的行踪为线索,以他坎坷、悲惨的生活遭遇为主要情节,深刻揭露了旧中国的黑暗,表达了作者对劳动人民的深切同情。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
《骆驼祥子》是老舍的代表作,以北平的一个人力车夫祥子的行踪为线索,以他坎坷、悲惨的生活遭遇为主要情节,深刻揭露了旧中国的黑暗,表达了作者对劳动人民的深切同情。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"Rickshaw" is Lao She masterpiece to Beiping a rickshaw pullers Xiangzi whereabouts for clues to he bumpy, miserable life encounter main plot, profound expose old China darkness expressed author working people deep sympathy .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"The Camel Cheung son of old buildings is made by representatives of Peking, with a view to a rickshaw pullers around Cheung Chi's whereabouts for clues to his frustrations, tragic lives, as the main story exposes the dark old China, and has expressed the deepest sympathy with the author of working
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
"Camel Auspicious Child" is Lao She's representative works, take a Peking's manpower cart driver auspicious child's whereabouts as the clue, take him rough, the pitiful life bitter experience as the main plot, has exposed the old China's darkness profoundly, expressed the author to working people's
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The camel Xiangzi is the representative of Lao She, a rickshaw driver of Xiangzi's whereabouts to Peking for clues to his frustrations, miserable life experience as the main plot, profoundly revealed the darkness of the old China, expressed the author's deep sympathy for the working people.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The camel Xiangzi is the representative of Lao She, a rickshaw driver of Xiangzi's whereabouts to Peking for clues to his frustrations, miserable life experience as the main plot, profoundly revealed the darkness of the old China, expressed the author's deep sympathy for the working people.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭