当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在他们的视域下,“新社会”完全是一个贸然闯入的庞然大物,革命更是不可理喻的“天火”,无可逃避,也无法理解。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在他们的视域下,“新社会”完全是一个贸然闯入的庞然大物,革命更是不可理喻的“天火”,无可逃避,也无法理解。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In their sight, the "new society" is entirely a rush into the monster, the revolution is even more incomprehensible "day of fire", no escape, can not understand.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Under theirs sight, “the new society” is completely the colossus which intrudes rashly, the revolution is impervious “the day fire”, does not have may evade, also is unable to understand.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In their view, the "new society" is a totally rashly broke into the monster, revolutionary was unreasonable, "the fire", no one can escape, nor can understand.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In their view, the "new society" is a totally rashly broke into the monster, revolutionary was unreasonable, "the fire", no one can escape, nor can understand.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭