当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:《以赛亚书》 41:10你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的 神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
《以赛亚书》 41:10你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的 神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"Isaiah" 41:10 Do not be afraid, because I am with you; do not panic, because I am your God. I will strengthen you, I will help you, I will use my righteous right hand to support you.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Isaiah 41:10 you fear not, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
"Book of Isaiah" 41:10 do not be afraid, because of me and you with in; Do not be frightened, because I am your god.I must be firm you, I must help you, I to have to use my justice the right hand to support you.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Isaiah 41:10 you not to fear, because I am with you in; do not panic, for I am your God. I will establish your, I will help you, I will use my right hand of Justice to support you.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Isaiah 41:10 you not to fear, because I am with you in; do not panic, for I am your God. I will establish your, I will help you, I will use my right hand of Justice to support you.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭