当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:WE MAY CALL IT THE YEAR OF THE SHEEP,THE YEAR OF THE HORSE OR THE YEAR OF THE DOG.AND THIS YEAR IS THE YEAR OF THE RABBIT.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
WE MAY CALL IT THE YEAR OF THE SHEEP,THE YEAR OF THE HORSE OR THE YEAR OF THE DOG.AND THIS YEAR IS THE YEAR OF THE RABBIT.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们可以称之为羊年,今年的DOG.AND今年的赛马或今年是兔年。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们可以称它的羊年,马年的或狗年的.和今年是在兔年。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们也许叫它绵羊的年,马的年或DOG.AND的年今年是兔子的年。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们可以称之为羊、 马年或年度的狗一年。而今年是兔年会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们可以称之为羊、 马年或年度的狗一年。而今年是兔年会。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭